2015/09/18

Tu as de la chance!


 フランス人は ”Tu as de la chance!”(トュ ア ドゥ ラ シャンス)をよく口にする。『運がいいね!』『うらやましい〜!』という意味なのだけど、どんな状況にも使えて便利なのだ。例えば、お金を拾ったときでも雨が急に止んだときも、テストでいい点を取ったときも、いろんなシチュエーションで使える。状況によってはちょっとからかっている風に取られることもあるけれど、どちらかといえば褒め言葉のことが多い。

 小さい頃、どちらかといえばおとなしく、あまり泣くことも暴れることもなかった息子。保育園で泣いてわめくお友達を見ると、いつもMarieが “Tu as de la chance!”と私に言っていた。この場合、羨ましいっていうより、運がいいっていう意味だ。運がいいって。。と思ってたけれど、確かに運みたいなところはあるのかも。

 さて、今日うれしいことがあった。うれしいことがあるとやっぱりこれを思い出す。フランス人の友達に言われた〜い。”Tu as de la chance!” ”Ouuuuui, j'ai de la chance!!!!”

Aucun commentaire:

Publier un commentaire